大会についての Frequently Asked Questions (FAQ)

◎大会についての質問があれば、大会問い合わせフォームを使って問い合わせてください。本ページに回答を掲載し、共有したいと思います。

◎f you have any questions regarding the tournament, please contact us using the tournament inquiry form. We will post the answers on this page so they can be shared with all participants.

 

よくある質問

Frequently Asked Questions (FAQ)


【エントリー・出場資格について】

Entry & Eligibility


Q:極真会館以外の流派・団体でも参加できますか?
Q: Can athletes from styles or organizations other than Kyokushin participate?

A:はい、可能です。本大会は流派・団体の垣根を越えた交流を目的としております。フルコンタクト空手のルールに対応できる選手であれば、所属を問わず歓迎いたします。
A: Yes. Participation is open. This tournament aims to promote exchange beyond styles and organizations. Any athlete who can compete under full-contact karate rules is welcome, regardless of affiliation.


Q:「チャンピオンクラス」と「レギュラークラス」の違いは何ですか?
Q: What is the difference between the “Champion Class” and the “Regular Class”?

A:チャンピオンクラスは2026年7月にブルガリアで開催される「KWU SENSHIワールドカップ」への出場権を懸けた選抜クラスです。対象年齢は14歳から21歳までです。レギュラークラスは小学1年生からシニア55歳までの幅広い年齢層を対象としています。
A:
The Champion Class is a selection division in which competitors vie for qualification to the KWU SENSHI World Cup, scheduled to be held in Bulgaria in July 2026. Eligibility is limited to athletes aged 14 to 21.
The Regular Class is open to a wide age range, from elementary school students (Grade 1) through senior competitors aged 55 and over.


Q:1人の選手が複数の階級やクラスにエントリー(ダブルエントリー)することは可能ですか?
Q: Can one athlete enter multiple divisions or classes (double entry)?

A:原則として不可とさせていただきます。選手の安全管理および試合進行の観点から、1人1カテゴリーのみのエントリーでお願いいたします。
A: In principle, no. For reasons of athlete safety and smooth tournament operation, each athlete may enter only one category.


Q:チャンピオンシップクラスに日本以外の国からも参加できますか?(海外からも参加可能)
Q: Can athletes from outside Japan participate in the Championship Class? (International participation allowed)

A:はい、海外からの選手も出場可能です。ただし、本クラスは「日本代表選抜」を兼ねているため、日本国内の道場に所属する選手のみが日本代表の権利を得られます。海外選手が上位入賞した場合でも、日本代表の権利は付与されません。
A: Yes, athletes from overseas may participate. However, since this class also serves as a selection tournament for the Japan National Team, only athletes affiliated with dojos located in Japan are eligible to obtain Japanese national team representation rights. Even if an overseas athlete places highly, these rights will not be granted.


【ワールドカップ(ブルガリア遠征)について】

World Cup (Bulgaria Expedition)


Q:チャンピオンクラスで優勝した場合、必ずワールドカップに行かなければなりませんか?
Q: If I win the Champion Class, must I participate in the World Cup?

A:参加資格を付与されても、参加は自由意志です。大会後1週間以内に参加の意思をお知らせください。優勝者が辞退した場合、準優勝者などに出場資格が移行します。
A: No. Participation is voluntary even if qualification is granted. Please notify us of your intention within one week after the tournament. If the champion declines, the qualification may be transferred to the runner-up or another eligible athlete.


Q:ワールドカップ遠征の費用はすべて自己負担ですか?
Q: Are all World Cup travel expenses self-funded?

A:成績優秀者には奨学金制度が適用され、現地合宿費や滞在費などが支援対象となる予定です。航空券などの自己負担範囲については、代表権獲得後に個別にご案内します。
A: An Athlete Scholarship Program will be applied to outstanding performers, covering items such as training camp fees and local accommodation. Details regarding self-funded costs, including airfare, will be provided individually after qualification.


Q:パスポートをまだ持っていませんが、チャンピオンクラスにエントリーできますか?
Q: I do not yet have a passport. Can I still enter the Champion Class?

A:はい、可能です。ただし代表権を獲得した場合は、7月の渡航に向けて速やかに取得してください。間に合わない場合、権利が失効する可能性があります。
A: Yes. However, if you qualify, you must promptly obtain a passport for travel in July. Failure to do so may result in forfeiture of your qualification.


【ルール・競技について】

Rules & Competition


Q:本大会の基本ルールはどのようなものですか?
Q: What are the basic rules of this tournament?

A:一般的な極真ルールに準拠します(若干の相違あり)。素手・素足のフルコンタクト制で、手技による顔面攻撃、掴み、投げ技は禁止です。SENSHIのようなグローブ着用・顔面ありのルールではありません。
A: The tournament follows generally recognized Kyokushin rules with minor variations. It is a bare-knuckle, bare-foot full-contact format. Punches to the face, grabbing, and throwing are prohibited. This is not a glove-based kickboxing rule set like professional SENSHI events.


Q:セコンドの人数制限はありますか?
Q: Is there a limit on the number of seconds?

A:混雑緩和のため、選手1名につき1名(最大2名まで)を予定しています。詳細はトーナメント表発表時にご案内します。
A: To reduce congestion, one second per athlete (up to two) is planned. Details will be announced when the tournament brackets are released.


【防具について】

Protective Equipment


Q:大会指定の防具はありますか?
Q: Is designated protective equipment required?

A:極真空手組手に基づく防具の着用を義務付けています。他団体大会で使用している一般的な防具も使用可能です。詳細は防具規定一覧表をご確認ください。
A: Protective equipment based on Kyokushin kumite standards is mandatory. Equipment commonly used in other organizations’ tournaments is also permitted. Please refer to the Protective Equipment Regulations List for details.


Q:面防具の貸出はありますか?
Q: Will headgear be available for loan?

A:衛生面および安全管理の観点から貸出は行っていません。各自ご準備ください。
A: No. For hygiene and safety reasons, headgear will not be provided. Athletes must prepare their own.


【その他・観戦について】

Miscellaneous / Spectating


Q:試合中の撮影やSNS投稿は可能ですか?
Q: Is filming or posting on social media allowed?

A:観客席からのスマートフォン撮影は可能ですが、三脚や通路撮影は禁止です。誹謗中傷やプライバシー侵害につながる投稿は禁止します。
A: Smartphone recording from spectator seating is permitted. Tripods and filming in aisles are prohibited. Posts that violate privacy or involve defamation are strictly forbidden.


【スポーツ安全保険について】

Sports Safety Insurance


Q:選手個人での保険加入は必要ですか?
Q: Is individual insurance enrollment required?

A:はい、必須です。スポーツ安全保険等への加入を大会出場条件とします。大会当日までに必ず手続きを完了してください。
A: Yes. Enrollment in Sports Safety Insurance or an equivalent policy is mandatory and must be completed before the tournament.


【観戦・入場について】

Admission & Spectating


Q:観戦にチケットは必要ですか?
Q: Is a ticket required for spectators?

A:不要です。本大会は無料観戦です(来賓席・役員席を除き自由席)。
A: No. Spectating is free of charge. All seating is unreserved except for VIP and officials’ areas.


【参加申込について】

Participation Application


Q:ビザ申請用の招待状が必要な場合は?
Q: What should I do if I need an invitation letter for visa application?

A:以下の情報を大会事務局までメールでご提出ください。
A: Please email the following information to the Tournament Secretariat:

  • 提出先 / Submission: info@kwusenshi.tokyo

  • 必要情報 / Required Information:
    氏名 / Full name
    顔写真 / Facial photograph
    パスポート写し / Copy of passport
    入国予定日 / Planned entry date
    出国予定日 / Planned departure date

※個人情報は招待状発行目的のみに使用します。
※書類確認・発行には時間を要する場合があります。
Personal information will be used solely for issuing the invitation letter. Processing may take time; please apply well in advance.